Τετάρτη, 26 Ιανουαρίου 2011

Κουρσεμένα όνειρα




Κουρσεμένα όνειρα
Κομμάτια μιας χαμένης άνοιξης
Σκόρπια ροδοπέταλα στο γκρίζο του χειμώνα
Μικρές αχτίδες φωτός πέφτουν
Στις ζαρωμένες ελπίδες
Που έχω αφήσει πάνω
Στα σκονισμένα έπιπλα
Του μικρού δωματίου
Χρυσές σταγόνες βροχής οι αναμνήσεις
Κι εσύ θολή εικόνα το απομεσήμερο…..
[Koyrsemena] dreams Pieces of lost spring
 Scattered rose petals in grey the winter
 Small rays of light fall In the wrinkled hopes
That I have left above
 In the covered with dust furnitures
The small room
Golden drops of rain the recollections
And you coli picture the late afternoon .....

[Koyrsemena] rêves Morceaux d'un printemps perdu
 Des pétales de rose épars à gris de l'hiver
les petits rayons de lumière tombent
Aux espoirs décatis Que j'ai laissés au-dessus
 Aux meubles empoussiérés
 De la petite chambre
Gouttes en or de pluie les souvenirs
Et lui coli image l'après-midi ..... 

2 σχόλια:

Χάρις είπε...

Διάβασα το ποίημά σου, Ντοράκι. Πλούσιο σε ρομαντικές εικόνες, παρά τη συναισθηματική έκρηξη ρεαλισμού, που συνήθως σε διακρίνει.Ίσα-ίσα, που ο ρεαλισμός τού ανεβάζει την αξία. Οι μεταφράσεις του, επίσης, πολύ καλές. Κατά τη γνώμη μου και λόγω τής παλιάς, συγκεκριμένης ιστορίας μας, βλέπω με χαρά, μεγάλη βελτίωση, τόσο στην ποιητική σου έκφραση, όσο και στο κτίσιμο τού στίχου. -

dora manataki είπε...

σ ευχαριστώ για τα καλά σου λόγια Χάρις μου ειναι μια προσπάθεια για ΕΛΕΥΘΕΡΟ ΣΤΊΧΟ αν τα κατάφερα??? με ενθαρύνει το σχόλιο σου!